Prevod od "něco chceš" do Srpski


Kako koristiti "něco chceš" u rečenicama:

Když něco chceš, věř, že to dostaneš!
Ако то желиш, мораш то осетити.
Jak něco chceš, hned ti to koupím.
Kada god nešto poželiš to ti odmah kupim.
Ptá se, jestli ještě něco chceš.
Жели знати хоћеш ли још нешто.
Tvoje angličtina se lepší, když něco chceš.
Engleski ti se poboljša kad nešto trebaš.
Jesliže po mě něco chceš, řekni "prosím."
Ako želiš neku uslugu, zamoli me.
Jestli něco chceš říct, řekni to teď!
Ako misliš što reæi, bolje da kažeš odmah!
Když něco chceš tak mi to máš říct!
Reci mi ako ti nešto treba!
Když něco chceš udělat, uděláš to a nenecháš si to na poslední chvíli.
Ako stvarno želiš nešto napraviti, onda to i napraviš, ne èekaš posljednju pomast.
Myslíš si, že něco chceš protože tě ostatní donutili to chtít.
Mislis da zelis nesto zato sto si bio uslovljen da zelis to..
Budu, pokud ode mě něco chceš.
Trebaš, ako hoæeš izvuæi novac od mene.
Pokud ode mě něco chceš, nechoď za Lanou, abys to našel.
Ako želiš nešto od mene ne idi kod Lane po to.
'V podstatě' znamená, že něco chceš a nemáš to.
"Poprilièno" znaèi da želiš nešto, što još nemaš.
Ještě za něco chceš zaplatit, Dane?
Još nešto treba da ti platim, Dan?
Maryann říká, že když něco chceš, nesmíš čekat, až to k tobě dorazí...
Maryann kaže da, ako hoæeš nešto, da ne èekaš da to doðe tebi.
A ty jsi neuvěřitelně záludná intrikánka, když něco chceš.
A ti si lukava uvlakaèa, kad ti je to potrebno.
Jo. protože já myslím, že ty něco chceš.
Da. Zato jer mislim da želiš. Mislim da želiš malo ovoga.
Jestli ode mě něco chceš, vynechej z toho tyto lidi.
Šta god želiš sa mnom ostavi ove ljude van toga.
Řekneš mi, že něco chceš, a pak vyhrožuješ mým přátelům.
Rekao si da imam nešto što želiš, a zatim si zaprijetio mojim prijateljima.
Není státní svátek, takže tu jsi proto, že něco chceš.
Nije državni praznik, stoga si sigurno ovdje jer želiš nešto.
Když něco chceš, tak si to vezmeš.
Кад нешто желиш, то и узмеш.
Ne, když něco chceš, musíš si to udělat sám.
I nisi za ništa drugo. Pravdu moraš sam uzeti u ruke.
Jestli něco chceš, pošlu ti to do hotelu.
Ako želiš nešto, poslaæu ti u hotel.
Jestli něco chceš říct, tak to řekni.
Ako imaš nešto da kažeš, druže, kaži.
Jestli mi něco chceš říct, tak to řeki.
Reci ako imaš nešto za reæi.
Spusť, očividně mi něco chceš říct.
Izvoli, oèito mi nešto moraš reæi.
Jestli něco chceš tak si to vezmi.
Ako želiš nešto, uzmeš si to.
A pokud něco chceš ty, chci to i já.
A ako ti želiš nešto, i ja želim to. Stvarno.
Ty něco chceš. A já chci tebe.
Ti želiš nesto, ja zelim tebe.
Jestli ode mě něco chceš, prostě se zeptej.
Ako želiš nešto od mene, samo pitaj.
Matka mi vždy říkala, že když něco chceš, musíš si to udělat sám.
Moja majka je uvek govorila ako želiš nešto da bude uraðeno, uradi sam.
Když něco chceš, prostě si to vezmeš.
Kada želite nešto, samo ga uzeti.
Brouku mi říkáš jen tehdy, když po mně něco chceš.
ZOVEŠ ME "SRCE" SAMO KAD ŽELIŠ NEŠTO.
Brouku mi říkáš jen tehdy, když něco chceš.
TAKO ME ZOVEŠ KAD ŽELIŠ NEŠTO.
Dělals to tak dlouho, že jsi zapomněl, jaké to je tvrdě pracovat, když něco chceš.
Tako dugo to radiš, da si zaboravio kako je to potruditi se za nešto...
Olivere, jestli je to, co Malcom řekl, pravda, jestli něco chceš udělat, tak teď je čas!
Olivere, ako Malkolm govori istinu i ako hoæeš da uradiš nešto, sada je trenutak!
Všechno je prodaný, jestli něco chceš.
Da li je posao dobar? Da, dobar je.
Pokud něco chceš, tak si to vezmeš, vlasane.
Ako nešto želiš, onda to i uzmeš, Šiško.
0.74520802497864s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?